Tumannost Andromedy (1967) (Andromeda Nebula)

Verified - Rare sci-fi movies from TV, VHS, LaserDisc, or lower quality source. Also a place for lower quality rips.

Moderator: Movie Mods

Tumannost Andromedy (1967) (Andromeda Nebula)

Postby valja on Sat Jul 09, 2005 9:47 am

Image

IMDB

TV rip

Synopsis:
The plot, based on the Ivan Yefremov's novel, is about a long-duration spaceflight to a nearby star. The spaceship "Tantra" is trapped by enormous gravity of iron star...

DVD rip is available here

Specs:
File: 699.98MB (733 980 672 byte)
Length: 1h 05m 47s
Video: 24.988fps, 640x288, DivX 5, 1353Kbps
Audio: 44.1KHz, MPEG Layer-3, 128Kbps CBR, mono
Language: russian
Subtitles: english

eD2K links:
Tumannost_Andromedy.avi
Tumannost_Andromedy.ENG.sub

Screenshots:

Image

Image

This film is real rarity even for russian Sci-Fi fans. Fortunately, recently the film was shown by TV and one russian forum released TV rip above, I created english subtiles. English is not my native laguage, but I did my best.

[ Add all 2 links to your ed2k client ]
Last edited by valja on Sat Nov 05, 2011 8:00 pm, edited 1 time in total.
User avatar
valja
Having trouble with tribbles
 
Posts: 65
Joined: Fri Jul 08, 2005 10:04 pm

Postby hagbard on Sat Jul 09, 2005 12:50 pm

Thanks. :)
hagbard
Owns a Genesis Device
 
Posts: 309
Joined: Sun Aug 15, 2004 5:20 pm

Postby spudthedestroyer on Sat Jul 09, 2005 2:03 pm

indeed, thank you :)
ImageImage
ImageImage
User avatar
spudthedestroyer
Rear Admiral Lieutenant General
 
Posts: 4398
Joined: Sat Apr 17, 2004 8:47 pm
Location: Royal Britannia

Postby elanze on Thu Aug 04, 2005 5:13 pm

Thanks valja, i saw and im translating into spanish, good cuality rip.

If you do another tranlation send me a message.

Great job
User avatar
elanze
Owns a Genesis Device
 
Posts: 307
Joined: Tue Aug 02, 2005 11:40 pm

Postby weezee on Sun Aug 14, 2005 9:13 pm

Thanks from me too, always interested in obscure material.

:beerchug:
User avatar
weezee
Having trouble with tribbles
 
Posts: 56
Joined: Mon Jan 24, 2005 1:43 pm

Postby elanze on Mon Aug 22, 2005 5:26 am

<a href=http://ellance.net/img/captures/tumanost%20andromedy/Tumannost.Andromedy.cas.elanze.rar target=_blank>Spanish subtitles</a>
User avatar
elanze
Owns a Genesis Device
 
Posts: 307
Joined: Tue Aug 02, 2005 11:40 pm

Reworked English subtitle file - corrections requested

Postby LVZ on Thu May 04, 2006 4:21 pm

Re: Tumannost Andromedy (Andromeda Nebula)

I downloaded this film but I found it a bit difficult to follow. Although I don't understand a word of Russian, I did live in Europe for ten years so I was pretty good at figuring out what someone was trying to say (with many errors, naturally.)

I reworked the English subtitle file: http://vegasmusictalk.com/Tumannost-Andromedy.sub

I am sure there are many mistakes but English speakers may find it easier to understand than the one linked above. I would request the any Russian-speaking members here who have downloaded this film try to correct my errors so we can post an even more accurate English translation.
Last edited by LVZ on Thu Feb 21, 2013 5:31 pm, edited 1 time in total.
User avatar
LVZ
Red Shirted Trekker
 
Posts: 7
Joined: Mon Apr 24, 2006 5:58 am
Location: Las Vegas

Postby spudthedestroyer on Thu May 04, 2006 6:53 pm

excellent, will take a look :)
ImageImage
ImageImage
User avatar
spudthedestroyer
Rear Admiral Lieutenant General
 
Posts: 4398
Joined: Sat Apr 17, 2004 8:47 pm
Location: Royal Britannia

Postby valja on Thu May 04, 2006 8:51 pm

I took a look into reworked titles. Thanks a lot for you work! Now I have to compare them with mine ones and learn English :)

However, here are a few remarks I can do right now, also there are answers to questions.

{4021}{4102}The program of 37th Starry [?]|is completed.
{4112}{4212}"Al'Graab" and history flow towards "Tantra".
{4214}{4277}And if an encounter took place ...


37th Starry = 37th Expedition to Stars
"Al'Graab" - spaceship, that was sent towards "Tantra" with fuel (because it was known, that "Tantra" is finishing the Expedition and will be soon out of fuel). Therefore second line should be something like

{4112}{4212}"Al'Graab" with fuel is going towards "Tantra".


I do not have my titles handy and don't remeber, how I translated myself.

Anameson - the word, invented by I.Efremov (author of novel) - it is fuel, used by "Tantra", "Sail" etc.

{98144}{98260}The ship is 3 light years|from the orbit of Neptune.


Again, I don't remeber my own translation, but russian text sounds something like

{98144}{98260}The ship is 1/100 of parsec|from the orbit of Neptune.


Parsec (Parallax Second) is distance, from where Earth's orbit is visible by angle of one second (1/3600 of degree) and is a bit more than three light years. So, the distance is about 3/100 ligth years - a bit more, than one "light week". Three light years is far too long distance - it's quite close to distance to closest star (about 4 light years).
User avatar
valja
Having trouble with tribbles
 
Posts: 65
Joined: Fri Jul 08, 2005 10:04 pm

Re: Reworked English subtitle file - corrections requested

Postby grigorianvlad on Sun May 28, 2006 4:20 pm

You should do this this for living. This movie is very difficult to subtitle even for a Russian (the communists basically invented their own utopian dialect back in the 60s). If I was given the task, I'd probably do a whole lot worse. "You do not understand a word in Russian?" I find it hard to believe! Thank you for the great work! Grigorianvlad.
LVZ wrote:Re: Tumannost Andromedy (Andromeda Nebula)
<table><tr><td bgcolor="#114477">I downloaded this film but I found it a bit difficult to follow. Although I don't understand a word of Russian, I did live in Europe for ten years so I was pretty good at figuring out what someone was trying to say (with many errors, naturally.)

I reworked the English subtitle file: http://vegasmusictalk.com/Tumannost-Andromedy.sub

I am sure there are many mistakes but English speakers may find it easier to understand than the one linked above. I would request the any Russian-speaking members here who have downloaded this film try to correct my errors so we can post an even more accurate English translation.
</td></tr></table>
:D
grigorianvlad
Red Shirted Trekker
 
Posts: 1
Joined: Sun May 28, 2006 1:29 pm
Location: USA

Postby TeKHeD on Wed Jun 14, 2006 5:47 pm

Funky chicken i just love obscure scifi stuff :D
User avatar
TeKHeD
42?
 
Posts: 46
Joined: Mon Dec 05, 2005 2:43 pm

Postby hatsikidee on Sun Feb 18, 2007 9:20 am

dar veter => darth vader
:o
hatsikidee
Red Shirted Trekker
 
Posts: 5
Joined: Sun Dec 19, 2004 6:03 pm

Postby LVZ on Wed May 09, 2007 3:10 am

If you prefer a bittorrent file, I created one here:

http://torrentbox.com/download/105734/A ... 67.torrent

.:.
User avatar
LVZ
Red Shirted Trekker
 
Posts: 7
Joined: Mon Apr 24, 2006 5:58 am
Location: Las Vegas


Return to Lower Quality section

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 24 guests